Coran Hizb 50 en Arabe / Français

Configuration de la lecture
Afficher les versets en arabe en dessous des versets en français.checkcheck
Afficher les versets en phonétique en dessous des versets en français.checkcheck
Taille du texte moins   plus

Fermer

Afficher la liste des Juzz et Hizb

Hizb 1   Français | Arabe | Phonétique (1:1) - (2:74)
Hizb 2   Français | Arabe | Phonétique (2:75) - (2:141)
Hizb 3   Français | Arabe | Phonétique (2:142) - (2:202)
Hizb 4   Français | Arabe | Phonétique (2:203) - (2:252)
Hizb 5   Français | Arabe | Phonétique (2:253) - (3:14)
Hizb 6   Français | Arabe | Phonétique (3:15) - (3:92)
Hizb 7   Français | Arabe | Phonétique (3:93) - (3:170)
Hizb 8   Français | Arabe | Phonétique (3:171) - (4:23)
Hizb 9   Français | Arabe | Phonétique (4:24) - (4:87)
Hizb 10   Français | Arabe | Phonétique (4:88) - (4:147)
Hizb 11   Français | Arabe | Phonétique (4:148) - (5:26)
Hizb 12   Français | Arabe | Phonétique (5:27) - (5:81)
Hizb 13   Français | Arabe | Phonétique (5:82) - (6:35)
Hizb 14   Français | Arabe | Phonétique (6:36) - (6:110)
Hizb 15   Français | Arabe | Phonétique (6:111) - (6:165)
Hizb 16   Français | Arabe | Phonétique (7:1) - (7:87)
Hizb 17   Français | Arabe | Phonétique (7:88) - (7:170)
Hizb 18   Français | Arabe | Phonétique (7:171) - (8:40)
Hizb 19   Français | Arabe | Phonétique (8:41) - (9:33)
Hizb 20   Français | Arabe | Phonétique (9:34) - (9:92)
Hizb 21   Français | Arabe | Phonétique (9:93) - (10:25)
Hizb 22   Français | Arabe | Phonétique (10:26) - (11:5)
Hizb 23   Français | Arabe | Phonétique (11:6) - (11:83)
Hizb 24   Français | Arabe | Phonétique (11:84) - (12:52)
Hizb 25   Français | Arabe | Phonétique (12:53) - (13:18)
Hizb 26   Français | Arabe | Phonétique (13:19) - (14:52)
Hizb 27   Français | Arabe | Phonétique (15:1) - (16:50)
Hizb 28   Français | Arabe | Phonétique (16:51) - (16:128)
Hizb 29   Français | Arabe | Phonétique (17:1) - (17:98)
Hizb 30   Français | Arabe | Phonétique (17:99) - (18:74)
Hizb 31   Français | Arabe | Phonétique (18:75) - (19:98)
Hizb 32   Français | Arabe | Phonétique (20:1) - (20:135)
Hizb 33   Français | Arabe | Phonétique (21:1) - (21:112)
Hizb 34   Français | Arabe | Phonétique (22:1) - (22:78)
Hizb 35   Français | Arabe | Phonétique (23:1) - (24:20)
Hizb 36   Français | Arabe | Phonétique (24:21) - (25:21)
Hizb 37   Français | Arabe | Phonétique (25:22) - (26:110)
Hizb 38   Français | Arabe | Phonétique (26:111) - (27:55)
Hizb 39   Français | Arabe | Phonétique (27:56) - (28:50)
Hizb 40   Français | Arabe | Phonétique (28:51) - (29:45)
Hizb 41   Français | Arabe | Phonétique (29:46) - (31:21)
Hizb 42   Français | Arabe | Phonétique (31:22) - (33:30)
Hizb 43   Français | Arabe | Phonétique (33:31) - (34:23)
Hizb 44   Français | Arabe | Phonétique (34:24) - (36:27)
Hizb 45   Français | Arabe | Phonétique (36:28) - (37:144)
Hizb 46   Français | Arabe | Phonétique (37:145) - (39:31)
Hizb 47   Français | Arabe | Phonétique (39:32) - (40:40)
Hizb 48   Français | Arabe | Phonétique (40:41) - (41:46)
Hizb 49   Français | Arabe | Phonétique (41:47) - (43:23)
Hizb 50   Français | Arabe | Phonétique (43:24) - (45:37)
Hizb 51   Français | Arabe | Phonétique (46:1) - (48:17)
Hizb 52   Français | Arabe | Phonétique (48:18) - (51:30)
Hizb 53   Français | Arabe | Phonétique (51:31) - (54:55)
Hizb 54   Français | Arabe | Phonétique (55:1) - (57:29)
Hizb 55   Français | Arabe | Phonétique (58:1) - (61:14)
Hizb 56   Français | Arabe | Phonétique (62:1) - (66:12)
Hizb 57   Français | Arabe | Phonétique (67:1) - (71:28)
Hizb 58   Français | Arabe | Phonétique (72:1) - (77:50)
Hizb 59   Français | Arabe | Phonétique (78:1) - (86:17)
Hizb 60   Français | Arabe | Phonétique (87:1) - (114:6)

Sourate 43 L'ORNEMENT / AZZUKHRUF

Au nom d'Allah le tout miséricordieux, le très miséricordieux.

1 Ha, Mim.

2 Par le Livre explicite !

3 Nous en avons fait un Coran arabe afin que vous raisonniez.

4 Il est auprès de Nous, dans l'Ecriture-Mère (l'original au ciel), sublime et rempli de sagesse.

5 Quoi ! Allons-Nous vous dispenser du Rappel [le Coran] pour la raison que vous êtes des gens outranciers ?

6 Que de prophètes avons-Nous envoyés aux Anciens !

7 Et pas un prophète ne leur venait qu'ils ne le tournaient en dérision.

8 Nous avons fait périr de plus redoutables qu'eux ! Et on a déjà cité l'exemple des anciens.

9 Et si tu leur demandes: « Qui a créé les cieux et la terre ? » Ils diront très certainement: « Le Puissant, l'Omniscient les a créés. »

10 Celui qui vous a donné la terre pour berceau et vous y a tracé des sentiers afin que vous vous guidiez;

11 Celui qui a fait descendre l'eau du ciel avec mesure et avec laquelle Nous ranimons une cité morte [aride]. Ainsi vous serez ressuscités;

12 Celui qui a créé les couples dans leur totalité et a fait pour vous, des vaisseaux et des bestiaux, des montures,

13 afin que vous vous installiez sur leurs dos, et qu'ensuite, après vous y être installés, vous vous rappeliez le bienfait de votre Seigneur et que vous disiez: « Gloire à Celui qui nous a soumis tout cela alors que nous n'étions pas capables de les dominer.

14 C'est vers notre Seigneur que nous retournerons. »

15 Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie [de Lui-Même]. L'homme est vraiment un ingrat déclaré !

16 Ou bien Se serait-Il attribué des filles parmi ce qu'Il crée et accordé à vous par préférence des fils ?

17 Or, quand on annonce à l'un d'eux (la naissance) d'une semblable de ce qu'il attribue au Tout Miséricordieux, son visage s'assombrit d'un chagrin profond.

18 Quoi ! Cet être (la fille) élevé au milieu des parures et qui, dans la dispute, est incapable de se défendre par une argumentation claire et convaincante ?

19 Et ils firent des Anges qui sont les serviteurs du Tout Miséricordieux des [êtres] féminins ! Etaient-ils témoins de leur création ? Leur témoignage sera alors inscrit; et ils seront interrogés.

20 Et ils dirent: « Si le Tout Miséricordieux avait voulu, nous ne les aurions pas adorés. » Ils n'en ont aucune connaissance; ils ne font que se livrer à des conjectures.

21 Ou bien, leur avions-Nous donné avant lui [le Coran] un Livre auquel ils seraient fermement attachés ?

22 Mais plutôt ils dirent: « Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion, et nous nous guidons sur leurs traces. »

23 Et c'est ainsi que Nous n'avons pas envoyé avant toi d'avertisseur en une cité, sans que ses gens aisés n'aient dit: « Nous avons trouvé nos ancêtres sur une religion et nous suivons leurs traces. »

24 Il dit: « Même si je viens à vous avec une meilleure direction que celle sur laquelle vous avez trouvé vos ancêtres ? » Ils dirent: « Nous ne croyons pas au message avec lequel vous avez été envoyés ».

25 Nous Nous vengeâmes d'eux. Regarde ce qu'il est advenu de ceux qui criaient au mensonge.

26 Et lorsqu'Ibrahim (Abraham) dit à son père et à son peuple: « Je désavoue totalement ce que vous adorez,

27 à l'exception de Celui qui m'a créé, car c'est Lui en vérité qui me guidera. »

28 Et il en fit une parole qui devait se perpétuer parmi sa descendance. Peut-être reviendront-ils ?

29 Mais à ces gens ainsi qu'à leurs ancêtres J'ai accordé la jouissance jusqu'à ce que leur vinrent la Vérité (le Coran) et un Messager explicite.

30 Et quand la Vérité leur vint, ils dirent: « C'est de la magie et nous n'y croyons pas. »

31 Et ils dirent: « Pourquoi n'a-t-on pas fait descendre ce Coran sur un haut personnage de l'une des deux cités ? » (la Mecque et Tâ'îf).

32 Est-ce eux qui distribuent la miséricorde de ton Seigneur ? C'est Nous qui avons réparti entre eux leur subsistance dans la vie présente et qui les avons élevés en grades les uns sur les autres, afin que les uns prennent les autres à leur service. La miséricorde de ton Seigneur vaut mieux, cependant, que ce qu'ils amassent.

33 Si les hommes ne devaient pas constituer une seule communauté (mécréante), Nous aurions certes pourvu les maisons de ceux qui ne croient pas au Tout Miséricordieux, de toits d'argent avec des escaliers pour y monter;

34 (Nous aurions pourvu) leurs maisons de portes et de divans où ils s'accouderaient,

35 ainsi que des ornements. Et tout cela ne serait que jouissance temporaire de la vie d'ici-bas, alors que l'au-delà, auprès de ton Seigneur, est pour les pieux.

36 Et quiconque s'aveugle (et s'écarte) du rappel du Tout Miséricordieux, Nous lui désignons un diable qui devient son compagnon inséparable.

37 Ils [Les diables] détournent certes [les hommes] du droit chemin, tandis que ceux-ci s'estiment être bien guidés.

38 Lorsque cet [homme] vient à Nous, il dira [à son démon]: « Hélas ! Que n'y a-t-il entre toi et moi la distance entre les deux orients [l'Est et l'Ouest] » -Quel mauvais compagnon [que tu es] !

39 Il ne vous profitera point ce jour-là -du moment que vous avez été injustes -que vous soyez associés dans le châtiment.

40 Est-ce donc toi qui fait entendre les sourds ou qui guide les aveugles et ceux qui sont dans un égarement évident ?

41 Soit que Nous t'enlevons [te ferons mourir] et alors Nous Nous vengerons d'eux;

42 ou bien que Nous te ferons voir ce que Nous leur avons promis [le châtiment]; car Nous avons sur eux un pouvoir certain.

43 Tiens fermement à ce qui t'a été révélé car tu es sur le droit chemin.

44 C'est certainement un rappel [le Coran] pour toi et ton peuple. Et vous en serez interrogés.

45 Et demande à ceux de Nos messagers que Nous avons envoyés avant toi, si Nous avons institué, en dehors du Tout Miséricordieux, des divinités à adorer ?

46 Nous avons effectivement envoyé Musa (Moïse) avec Nos miracles, à Fir'awn (Pharaon) et à ses notables. Il dit: « Je suis le Messager du Seigneur de l'univers. »

47 Puis, lorsqu'il vint à eux avec Nos miracles, voilà qu'ils en rirent.

48 Chaque miracle que Nous leur montrions était plus probant que son précédent. Et Nous les saisîmes par le châtiment, peut-être reviendront-ils [vers Nous].

49 Et ils dirent: « Ô magicien ! Implore pour nous ton Seigneur au nom de l'engagement qu'Il a pris envers toi. Nous suivrons le droit chemin. »

50 Puis quand Nous eûmes écarté d'eux le châtiment, voilà qu'ils violèrent leurs engagements.

51 Et Fir'awn (Pharaon) fit une proclamation à son peuple et dit: « Ô mon peuple ! Le royaume de Misr [l'Egypte] ne m'appartient-il pas ainsi que ces canaux qui coulent à mes pieds ? N'observez-vous donc pas ?

52 Ne suis-je pas meilleur que ce misérable qui sait à peine s'exprimer ?

53 Pourquoi ne lui a-t-on pas lancé des bracelets d'or ? Pourquoi les Anges ne l'ont-ils pas accompagné ? »

54 Ainsi chercha-t-il à étourdir son peuple et ainsi lui obéirent-ils car ils étaient des gens pervers.

55 Puis lorsqu'ils Nous eurent irrité, Nous Nous vengeâmes d'eux et les noyâmes tous.

56 Nous fîmes d'eux un antécédent et un exemple [une leçon] pour la postérité.

57 Quand on cite l'exemple du fils de Maryam (Marie), ton peuple s'en détourne,

58 en disant: « Nos dieux sont-ils meilleurs, ou bien lui ? » Ce n'est que par polémique qu'ils te le citent comme exemple. Ce sont plutôt des gens chicaniers.

59 Il ('Isa (Jésus)) n'était qu'un Serviteur que Nous avions comblé de bienfaits et que Nous avions désigné en exemple aux enfants d'Israʾil (Israël).

60 Si Nous voulions, Nous ferions de vous des Anges qui vous succéderaient sur la terre.

61 Il sera un signe au sujet de l'Heure. N'en doutez point. Et suivez-moi: voilà un droit chemin.

62 Que le Diable ne vous détourne point ! Car il est pour vous un ennemi déclaré.

63 Et quand 'Isa (Jésus) apporta les preuves, il dit: « Je suis venu à vous avec la sagesse et pour vous expliquer certains de vos sujets de désaccord. Craignez Allah donc et obéissez-moi.

64 Allah est en vérité mon Seigneur et votre Seigneur. Adorez-Le donc. Voilà un droit chemin. »

65 Mais les factions divergèrent entre elles. Malheur donc aux injustes du châtiment d'un jour douloureux !

66 Attendent-ils seulement que l'Heure leur vienne à l'improviste, sans qu'ils ne s'en rendent compte ?

67 Les amis, ce jour-là, seront ennemis les uns des autres; excepté les pieux.

68 « Ô Mes serviteurs ! Vous ne devez avoir aucune crainte aujourd'hui; vous ne serez point affligés,

69 Ceux qui croient en Nos signes et sont Musulmans,

70 Entrez au Paradis, vous et vos épouses, vous y serez fêtés. »

71 On fera circuler parmi eux des plats d'or et des coupes; et il y aura là [pour eux] tout ce que les âmes désirent et ce qui réjouit les yeux; « Et vous y demeurerez éternellement.

72 Tel est le Paradis qu'on vous fait hériter pour ce que vous faisiez.

73 Il y aura là pour vous beaucoup de fruits dont vous mangerez. »

74 Quant aux criminels, ils demeureront éternellement dans le châtiment de l'Enfer,

75 qui ne sera jamais interrompu pour eux et où ils seront en désespoir.

76 Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c'étaient eux les injustes.

77 Et ils crieront: « Ô Mâlik ! Que ton Seigneur nous achève ! » Il dira: « En vérité, vous êtes pour y demeurer [éternellement] ! »

78 « Certes, Nous vous avions apporté la Vérité; mais la plupart d'entre vous détestaient la Vérité. »

79 Ont-ils pris quelque décision [entre eux] ? Car c'est Nous qui décidons !

80 Ou bien escomptent-ils que Nous n'entendons pas leur secret ni leurs délibérations ? Mais si ! Nos Anges prennent note auprès d'eux.

81 Dis: « Si le Tout Miséricordieux avait un enfant, alors je serais le premier à l'adorer. »

82 Gloire au Seigneur des cieux et de la terre, Seigneur du Trône; Il transcende de ce qu'ils décrivent.

83 Laisse-les donc s'enfoncer dans leur fausseté et s'amuser jusqu'à ce qu'ils rencontrent le jour qui leur est promis.

84 C'est Lui qui est Dieu dans le ciel et Dieu sur terre; et c'est Lui le Sage, l'Omniscient !

85 Et béni soit Celui à qui appartient la souveraineté des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux. Il détient la science de l'Heure. Et c'est vers Lui que vous serez ramenés.

86 Et ceux qu'ils invoquent en dehors de Lui n'ont aucun pouvoir d'intercession, à l'exception de ceux qui auront témoigné de la vérité en pleine connaissance de cause.

87 Et si tu leur demandes qui les a créés, ils diront très certainement: « Allah. » Comment se fait-il donc qu'ils se détournent ?

88 Et sa parole (la parole du Prophète à Allah): « Seigneur, ce sont là des gens qui ne croient pas. »

89 Et bien, éloigne-toi d'eux (pardonne-leur); et dis: « Salut ! » Car ils sauront bientôt.

Sourate 44 LA FUMÉE / AD-DUKHAN

Au nom d'Allah le tout miséricordieux, le très miséricordieux.

1 Ha, Mim.

2 Par le Livre (le Coran) explicite.

3 Nous l'avons fait descendre en une nuit bénie, Nous sommes en vérité Celui qui avertit,

4 durant laquelle est décidé tout ordre sage,

5 c'est là un commandement venant de Nous. C'est Nous qui envoyons [les Messagers],

6 à titre de miséricorde de la part de ton Seigneur, car c'est Lui l'Audient, l'Omniscient,

7 Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui est entre eux, si seulement vous pouviez en avoir la conviction.

8 Point de divinité à part Lui. Il donne la vie et donne la mort, et Il est votre Seigneur et le Seigneur de vos premiers ancêtres.

9 Mais ces gens-là, dans le doute, s'amusent.

10 Et bien, attends le jour où le ciel apportera une fumée visible

11 qui couvrira les gens. Ce sera un châtiment douloureux.

12 « Seigneur, éloigne de nous le châtiment. Car, [à présent] nous croyons. »

13 D'où leur vient cette prise de conscience alors qu'un Messager explicite leur est déjà venu,

14 Puis ils s'en détournèrent en disant: « C'est un homme instruit [par d'autres], un possédé. »

15 Nous dissiperons le châtiment pour peu de temps; car vous récidiverez.

16 Le jour où Nous userons de la plus grande violence et Nous Nous vengerons.

17 Et avant eux Nous avons déjà éprouvé le peuple de Fir'awn (Pharaon), quand un noble Messager leur était venu,

18 [leur disant]: « Livrez-moi les serviteurs d'Allah ! Je suis pour vous un Messager digne de confiance.

19 Ne vous montrez pas hautains vis-à-vis d'Allah, car je vous apporte une preuve évidente.

20 Et je cherche protection auprès de mon Seigneur et votre Seigneur, pour que vous ne me lapidiez pas.

21 Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez-vous de moi. »

22 Il invoqua alors son Seigneur: « Ce sont des gens criminels. »

23 « Voyage de nuit avec Mes serviteurs; vous serez poursuivis.

24 Laisse la mer calme; [telle que tu l'as franchie] ce sont, des armées [vouées] à la noyade. »

25 Que de jardins et de sources ils laissèrent [derrière eux]

26 que de champs et de superbes résidences,

27 que de délices au sein desquels ils se réjouissaient.

28 Il en fut ainsi et Nous fîmes qu'un autre peuple en hérita.

29 Ni le ciel ni la terre ne les pleurèrent et ils n'eurent aucun délai.

30 Et certes, Nous sauvâmes les enfants d'Israʾil (Israël) du châtiment avilissant

31 de Fir'awn (Pharaon) qui était hautain et outrancier.

32 À bon escient Nous les choisîmes parmi tous les peuples de l'univers,

33 et leur apportâmes des miracles de quoi les mettre manifestement à l'épreuve.

34 Ceux-là (les Mecquois) disent:

35 « Il n'y a pour nous qu'une mort, la première. Et nous ne serons pas ressuscités.

36 Faites donc revenir nos ancêtres, si vous êtes véridiques. »

37 Sont-ils les meilleurs ou le peuple de Tubba' et ceux qui les ont précédés ? Nous les avons fait périr parce que vraiment ils étaient criminels.

38 Ce n'est pas par divertissement que Nous avons créé les cieux et la terre et ce qui est entre eux.

39 Nous ne les avons créés qu'en toute vérité. Mais la plupart d'entre eux ne savent pas.

40 En vérité, le Jour de la Décision sera leur rendez-vous à tous,

41 le jour où un allié ne sera d'aucune utilité à un [autre] allié; et ils ne seront point secourus non plus,

42 sauf celui à qui Allah fera miséricorde. Car c'est Lui, le Puissant, le Très Miséricordieux.

43 Certes l'arbre de Zakkûm

44 sera la nourriture du grand pécheur.

45 Comme du métal en fusion; il bouillonnera dans les ventres

46 comme le bouillonnement de l'eau surchauffée.

47 Qu'on le saisisse et qu'on l'emporte en plein dans la fournaise;

48 qu'on verse ensuite sur sa tête de l'eau bouillante comme châtiment.

49 Goûte ! Toi [qui prétendait être] le puissant, le noble.

50 Voilà ce dont vous doutiez.

51 Les pieux seront dans une demeure sûre,

52 parmi des jardins et des sources,

53 ils porteront des vêtements de satin et de brocart et seront placés face à face.

54 C'est ainsi ! Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux.

55 Ils y demanderont en toute quiétude toutes sortes de fruits.

56 Ils n'y goûteront pas à la mort sauf leur mort première. Et [Allah] les protègera du châtiment de la Fournaise,

57 c'est là une grâce de ton Seigneur. Et c'est là l'énorme succès.

58 Nous ne l'avons facilité dans ta langue, qu'afin qu'ils se rappellent !

59 Attends donc. Eux aussi attendent.

Sourate 45 L'AGENOUILLÉE / AL-JATHYA

Au nom d'Allah le tout miséricordieux, le très miséricordieux.

1 Ha, Mim.

2 La révélation du Livre émane d'Allah, le Puissant, le Sage.

3 Il y a certes dans les cieux et la terre des preuves pour les croyants.

4 Et dans votre propre création, et dans ce qu'Il dissémine comme animaux, il y a des signes pour des gens qui croient avec certitude.

5 De même dans l'alternance de la nuit et du jour, et dans ce qu'Allah fait descendre du ciel comme subsistance [pluie] par laquelle Il redonne la vie à la terre une fois morte, et dans la distribution des vents, il y a des signes pour des gens qui raisonnent.

6 Voilà les versets d'Allah que Nous te récitons en toute vérité. Alors dans quelle parole croiront-ils après [la parole] d'Allah et après Ses signes ?

7 Malheur à tout grand imposteur pécheur !

8 Il entend les versets d'Allah qu'on lui récite puis persiste dans son orgueil, comme s'il ne les avait jamais entendus. Annonce-lui donc un châtiment douloureux.

9 S'il a connaissance de quelques-uns de Nos versets, il les tourne en dérision. Ceux-là auront un châtiment avilissant:

10 l'Enfer est à leurs trousses. Ce qu'ils auront acquis ne leur servira à rien, ni ce qu'ils auront pris comme protecteurs, en dehors d'Allah. Ils auront un énorme châtiment.

11 Ceci [le Coran] est un guide. Et ceux qui récusent les versets de leur Seigneur auront le supplice d'un châtiment douloureux.

12 Allah c'est Lui qui vous a assujetti la mer, afin que les vaisseaux y voguent, par Son ordre, et que vous alliez en quête de sa grâce afin que vous soyez reconnaissants.

13 Et Il vous a assujetti tout ce qui est dans les cieux et sur la terre, le tout venant de Lui. Il y a là des signes pour des gens qui réfléchissent.

14 Dis à ceux qui ont cru de pardonner à ceux qui n'espèrent pas les jours d'Allah afin qu'Il rétribue [chaque] peuple pour les acquis qu'ils faisaient.

15 Quiconque fait le bien, le fait pour lui-même; et quiconque agit mal, agit contre lui-même. Puis vous serez ramenés vers votre Seigneur,

16 Nous avons effectivement apporté aux enfants d'Israʾil (Israël) le Livre, la sagesse, la prophétie, et leur avons attribué de bonnes choses, et les préférâmes aux autres humains [leurs contemporains];

17 Et Nous leur avons apporté des preuves évidentes de l'Ordre. Ils ne divergèrent qu'après que la science leur fut venue par agressivité entre eux. Ton Seigneur décidera parmi eux, au Jour de la Résurrection, sur ce en quoi ils divergeaient.

18 Puis Nous t'avons mis sur la voie de l'Ordre [une religion claire et parfaite]. Suis-la donc et ne suis pas les passions de ceux qui ne savent pas.

19 Ils ne te seront d'aucune utilité vis-à-vis d'Allah. Les injustes sont vraiment alliés les uns des autres; tandis qu'Allah est le Protecteur des pieux.

20 Ceci [le Coran] constitue pour les hommes une source de clarté, un guide et une miséricorde pour des gens qui croient avec certitude.

21 Ceux qui commettent des mauvaises actions comptent-ils que Nous allons les traiter comme ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres, dans leur vie et dans leur mort ? Comme ils jugent mal !

22 Et Allah a créé les cieux et la terre en toute vérité et afin que chaque âme soit rétribuée selon ce qu'elle a acquis. Ils ne seront cependant pas lésés.

23 Vois-tu celui qui prend sa passion pour sa propre divinité ? Et Allah l'égare sciemment et scelle son ouïe et son cœur et étend un voile sur sa vue. Qui donc peut le guider après Allah ? Ne vous rappelez-vous donc pas ?

24 Et ils dirent: « Il n'y a pour nous que la vie d'ici-bas: nous mourons et nous vivons et seul le temps nous fait périr. » Ils n'ont de cela aucune connaissance: ils ne font qu'émettre des conjectures.

25 Et quand on leur récite Nos versets bien clairs, leur seul argument est de dire: « Faites revenir nos ancêtres si vous êtes véridiques. »

26 Dis: « Allah vous donne la vie puis Il vous donne la mort. Ensuite Il vous réunira le Jour de la Résurrection, il n'y a pas de doute à ce sujet, mais la plupart des gens ne savent pas.

27 À Allah appartient le royaume des cieux et de la terre. Et le jour où l'Heure arrivera, ce jour-là, les imposteurs seront perdus.

28 Et tu verras chaque communauté agenouillée. Chaque communauté sera appelée vers son livre. On vous rétribuera aujourd'hui selon ce que vous œuvriez.

29 Voilà Notre Livre. Il parle de vous en toute vérité car Nous enregistrions [tout] ce que vous faisiez. »

30 Ceux qui ont cru et fait de bonnes œuvres, leur Seigneur les fera entrer dans Sa miséricorde. Voilà le succès évident.

31 Et quant à ceux qui ont mécru [il sera dit]: « Mes versets ne vous étaient-ils pas récités ? Mais vous vous enfliez d'orgueil et vous étiez des gens criminels. »

32 Et quand on disait: « La promesse d'Allah est vérité; et l'Heure n'est pas l'objet d'un doute », vous disiez: « Nous ne savons pas ce que c'est que l'Heure; et nous ne faisions à son sujet que de simples conjectures et nous ne sommes pas convaincus [qu'elle arrivera]. »

33 Et leur apparaîtra [la laideur] de leurs mauvaises actions. Et ce dont ils se moquaient les cernera.

34 Et on leur dira: « Aujourd'hui Nous vous oublions comme vous avez oublié la rencontre de votre jour que voici. Votre refuge est le Feu; et vous n'aurez point de secoureurs.

35 Cela parce que vous preniez en raillerie les versets d'Allah et que la vie d'ici-bas vous trompait. » Ce jour-là on ne les en fera pas sortir et on ne les excusera pas non plus.

36 Louange à Allah, Seigneur des cieux et Seigneur de la terre: Seigneur de l'univers.

37 Et à Lui la grandeur dans les cieux et la terre. Et c'est Lui le Puissant, le Sage.