Coran Hizb 45 en Arabe / Français

Configuration de la lecture
Afficher les versets en arabe en dessous des versets en français.checkcheck
Afficher les versets en phonétique en dessous des versets en français.checkcheck
Taille du texte moins   plus

Fermer

Afficher la liste des Juzz et Hizb

Hizb 1   Français | Arabe | Phonétique (1:1) - (2:74)
Hizb 2   Français | Arabe | Phonétique (2:75) - (2:141)
Hizb 3   Français | Arabe | Phonétique (2:142) - (2:202)
Hizb 4   Français | Arabe | Phonétique (2:203) - (2:252)
Hizb 5   Français | Arabe | Phonétique (2:253) - (3:14)
Hizb 6   Français | Arabe | Phonétique (3:15) - (3:92)
Hizb 7   Français | Arabe | Phonétique (3:93) - (3:170)
Hizb 8   Français | Arabe | Phonétique (3:171) - (4:23)
Hizb 9   Français | Arabe | Phonétique (4:24) - (4:87)
Hizb 10   Français | Arabe | Phonétique (4:88) - (4:147)
Hizb 11   Français | Arabe | Phonétique (4:148) - (5:26)
Hizb 12   Français | Arabe | Phonétique (5:27) - (5:81)
Hizb 13   Français | Arabe | Phonétique (5:82) - (6:35)
Hizb 14   Français | Arabe | Phonétique (6:36) - (6:110)
Hizb 15   Français | Arabe | Phonétique (6:111) - (6:165)
Hizb 16   Français | Arabe | Phonétique (7:1) - (7:87)
Hizb 17   Français | Arabe | Phonétique (7:88) - (7:170)
Hizb 18   Français | Arabe | Phonétique (7:171) - (8:40)
Hizb 19   Français | Arabe | Phonétique (8:41) - (9:33)
Hizb 20   Français | Arabe | Phonétique (9:34) - (9:92)
Hizb 21   Français | Arabe | Phonétique (9:93) - (10:25)
Hizb 22   Français | Arabe | Phonétique (10:26) - (11:5)
Hizb 23   Français | Arabe | Phonétique (11:6) - (11:83)
Hizb 24   Français | Arabe | Phonétique (11:84) - (12:52)
Hizb 25   Français | Arabe | Phonétique (12:53) - (13:18)
Hizb 26   Français | Arabe | Phonétique (13:19) - (14:52)
Hizb 27   Français | Arabe | Phonétique (15:1) - (16:50)
Hizb 28   Français | Arabe | Phonétique (16:51) - (16:128)
Hizb 29   Français | Arabe | Phonétique (17:1) - (17:98)
Hizb 30   Français | Arabe | Phonétique (17:99) - (18:74)
Hizb 31   Français | Arabe | Phonétique (18:75) - (19:98)
Hizb 32   Français | Arabe | Phonétique (20:1) - (20:135)
Hizb 33   Français | Arabe | Phonétique (21:1) - (21:112)
Hizb 34   Français | Arabe | Phonétique (22:1) - (22:78)
Hizb 35   Français | Arabe | Phonétique (23:1) - (24:20)
Hizb 36   Français | Arabe | Phonétique (24:21) - (25:21)
Hizb 37   Français | Arabe | Phonétique (25:22) - (26:110)
Hizb 38   Français | Arabe | Phonétique (26:111) - (27:55)
Hizb 39   Français | Arabe | Phonétique (27:56) - (28:50)
Hizb 40   Français | Arabe | Phonétique (28:51) - (29:45)
Hizb 41   Français | Arabe | Phonétique (29:46) - (31:21)
Hizb 42   Français | Arabe | Phonétique (31:22) - (33:30)
Hizb 43   Français | Arabe | Phonétique (33:31) - (34:23)
Hizb 44   Français | Arabe | Phonétique (34:24) - (36:27)
Hizb 45   Français | Arabe | Phonétique (36:28) - (37:144)
Hizb 46   Français | Arabe | Phonétique (37:145) - (39:31)
Hizb 47   Français | Arabe | Phonétique (39:32) - (40:40)
Hizb 48   Français | Arabe | Phonétique (40:41) - (41:46)
Hizb 49   Français | Arabe | Phonétique (41:47) - (43:23)
Hizb 50   Français | Arabe | Phonétique (43:24) - (45:37)
Hizb 51   Français | Arabe | Phonétique (46:1) - (48:17)
Hizb 52   Français | Arabe | Phonétique (48:18) - (51:30)
Hizb 53   Français | Arabe | Phonétique (51:31) - (54:55)
Hizb 54   Français | Arabe | Phonétique (55:1) - (57:29)
Hizb 55   Français | Arabe | Phonétique (58:1) - (61:14)
Hizb 56   Français | Arabe | Phonétique (62:1) - (66:12)
Hizb 57   Français | Arabe | Phonétique (67:1) - (71:28)
Hizb 58   Français | Arabe | Phonétique (72:1) - (77:50)
Hizb 59   Français | Arabe | Phonétique (78:1) - (86:17)
Hizb 60   Français | Arabe | Phonétique (87:1) - (114:6)

Sourate 36 YAS-IN / YASSINE (YAS-IN)

Au nom d'Allah le tout miséricordieux, le très miséricordieux.
5 C'est une révélation de la part du Tout-Puissant, du Très Miséricordieux,
6 pour que tu avertisses un peuple dont les ancêtres n'ont pas été avertis: ils sont donc insouciants.
7 En effet, la Parole contre la plupart d'entre eux s'est réalisée: ils ne croiront donc pas.
8 Nous mettrons des carcans à leurs cous, et il y en aura jusqu'aux mentons: et voilà qu'ils iront têtes dressées.
9 Et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons d'un voile: et voilà qu'ils ne pourront rien voir.
10 Cela leur est égal que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas: ils ne croiront jamais.
11 Tu avertis seulement celui qui suit le Rappel (le Coran), et craint le Tout Miséricordieux, malgré qu'il ne Le voit pas. Annonce-lui un pardon et une récompense généreuse.
12 C'est Nous qui ressuscitons les morts et écrivons ce qu'ils ont fait [pour l'au-delà] ainsi que leurs traces. Et Nous avons dénombré toute chose dans un registre explicite.
13 Donne-leur comme exemple les habitants de la cité, quand lui vinrent les envoyés.
14 Quand Nous leur envoyâmes deux [envoyés] et qu'ils les traitèrent de menteurs. Nous [les] renforçâmes alors par un troisième et ils dirent: « Vraiment, nous sommes envoyés à vous. »
15 Mais ils [les gens] dirent: « Vous n'êtes que des hommes comme nous. Le Tout Miséricordieux n'a rien fait descendre et vous ne faites que mentir. »
16 Ils [les messagers] dirent: « Notre Seigneur sait qu'en vérité nous sommes envoyés à vous,
17 et il ne nous incombe que de transmettre clairement (notre message). »
18 Ils dirent: « Nous voyons en vous un mauvais présage. Si vous ne cessez pas, nous vous lapiderons et un douloureux châtiment de notre part vous touchera. »
19 Ils dirent: « Votre mauvais présage est avec vous-mêmes. Est-ce que (c'est ainsi que vous agissez) quand on vous [le] rappelle ? Mais vous êtes des gens outranciers ! »
20 Et du bout de la ville, un homme vint en toute hâte et dit: « Ô mon peuple, suivez les messagers:
21 suivez ceux qui ne vous demandent aucun salaire et qui sont sur la bonne voie.
22 Et qu'aurais-je à ne pas adorer Celui qui m'a créé ? Et c'est vers Lui que vous serez ramenés.
23 Prendrais-je en dehors de Lui des divinités ? Si le Tout Miséricordieux me veut du mal, leur intercession ne me servira à rien et ils ne me sauveront pas.
25 [Mais] je crois en votre Seigneur. Ecoutez-moi donc. »
26 Alors, il [lui] fut dit: « Entre au Paradis. » Il dit: « Ah si seulement mon peuple savait !
27 ...en raison de quoi mon Seigneur m'a pardonné et mis au nombre des honorés. »
28 Et après lui Nous ne fîmes descendre du ciel aucune armée. Nous ne voulions rien faire descendre sur son peuple.
30 Hélas pour les esclaves [les humains] ! Jamais il ne leur vient de messager sans qu'ils ne s'en raillent.
31 Ne voient-ils pas combien de générations avant eux Nous avons fait périr ? Lesquelles ne retourneront jamais parmi eux.
32 Et tous sans exception comparaîtront devant Nous.
33 Une preuve pour eux est la terre morte, à laquelle Nous redonnons la vie, et d'où Nous faisons sortir des grains dont ils mangent.
34 Nous y avons mis des jardins de palmiers et de vignes et y avons fait jaillir des sources,
35 afin qu'ils mangent de Ses fruits et de ce que leurs mains ont produit. Ne seront-ils pas reconnaissants ?
36 Louange à Celui qui a créé tous les couples de ce que la terre fait pousser, d'eux-mêmes, et de ce qu'ils ne savent pas !
37 Et une preuve pour eux est la nuit. Nous en écorchons le jour et ils sont alors dans les ténèbres.
38 Et le soleil court vers un gîte qui lui est assigné; telle est la détermination du Tout-Puissant, de l'Omniscient.
39 Et la lune, Nous lui avons déterminé des phases jusqu'à ce qu'elle devienne comme la palme vieillie.
40 Le soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour; et chacun vogue dans une orbite.
41 Et un (autre) signe pour eux est que Nous avons transporté leur descendance sur le bateau chargé ;
42 et Nous leur créâmes des semblables sur lesquels ils montent.
43 Et si Nous le voulons, Nous les noyons; pour eux alors, pas de secoureur et ils ne seront pas sauvés,
44 sauf par une miséricorde de Notre part, et à titre de jouissance pour un temps.
45 Et quand on leur dit: « Craignez ce qu'il y a devant vous et ce qu'il y a derrière vous afin que vous ayez la miséricorde » !
46 Or, pas une preuve ne leur vient, parmi les preuves de leur Seigneur sans qu'ils ne s'en détournent.
47 Et quand on leur dit: « Dépensez de ce qu'Allah vous a attribué », ceux qui ont mécru disent à ceux qui ont cru: « Nourrirons-nous quelqu'un qu'Allah aurait nourri s'Il l'avait voulu ? Vous n'êtes que dans un égarement évident. »
48 Et ils disent: « À quand cette promesse si vous êtes véridiques ? »
49 Ils n'attendent qu'un seul Cri qui les saisira alors qu'ils seront en train de disputer.
50 Ils ne pourront donc ni faire de testament, ni retourner chez leurs familles.
51 Et on soufflera dans la Trompe, et voilà que, des tombes, ils se précipiteront vers leur Seigneur,
52 en disant: « Malheur à nous ! Qui nous a ressuscités de là où nous dormions ? » C'est ce que le Tout Miséricordieux avait promis; et les Messagers avaient dit vrai.
53 Ce ne sera qu'un seul Cri, et voilà qu'ils seront tous amenés devant Nous.
54 Ce jour-là, aucune âme ne sera lésée en rien. Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous faisiez.
55 Les gens du Paradis seront, ce jour-là, dans une occupation qui les remplit de bonheur;
56 eux et leurs épouses sont sous des ombrages, accoudés sur les divans.
57 Là ils auront des fruits et ils auront ce qu'ils réclameront,
58 « Salâm » [paix et salut] ! Parole de la part d'un Seigneur Très Miséricordieux.
59 « Ô injustes ! Tenez-vous à l'écart ce jour-là !
60 Ne vous ai-Je pas engagés, enfants d'Adam, à ne pas adorer le Diable ? Car il est vraiment pour vous un ennemi déclaré,
61 et [ne vous ai-Je pas engagés] à M'adorer ? Voilà un chemin bien droit.
62 Et il a très certainement égaré un grand nombre d'entre vous. Ne raisonniez-vous donc pas ?
65 Ce jour-là, Nous scellerons leurs bouches, tandis que leurs mains Nous parleront et que leurs jambes témoigneront de ce qu'ils avaient accompli.
66 Et si Nous voulions, Nous effacerions leurs yeux et ils courront vers le chemin. Mais comment alors pourront-ils voir ?
67 Et si Nous voulions, Nous les métamorphoserions sur place; alors ils ne sauront ni avancer ni revenir.
68 À quiconque Nous accordons une longue vie, Nous faisons baisser sa forme. Ne comprendront-ils donc pas ?
69 Nous ne lui (à Muhammad) avons pas enseigné la poésie; cela ne lui convient pas non plus. Ceci n'est qu'un rappel et une Lecture [Coran] claire,
70 pour qu'il avertisse celui qui est vivant et que la Parole se réalise contre les mécréants.
71 Ne voient-ils donc pas que, parmi ce que Nos mains ont fait, Nous leur avons créé des bestiaux dont ils sont propriétaires;
72 et Nous les leur avons soumis: certains leur servent de monture et d'autres de nourriture;
73 et ils en retirent d'autres utilités et des boissons. Ne seront-ils donc pas reconnaissants ?
74 Et ils adoptèrent des divinités en dehors d'Allah, dans l'espoir d'être secourus...
75 Celles-ci ne pourront pas les secourir, elles formeront au contraire une armée dressée contre eux.
76 Que leurs paroles ne t'affligent donc pas ! Nous savons ce qu'ils cachent et ce qu'ils divulguent.
77 L'homme ne voit-il pas que Nous l'avons créé d'une goutte de sperme ? Et le voilà [devenu] un adversaire déclaré !
78 Il cite pour Nous un exemple, tandis qu'il oublie sa propre création; il dit: « Qui va redonner la vie à des ossements une fois réduits en poussière ? »
79 Dis: « Celui qui les a créés une première fois, leur redonnera la vie. » Il Se connaît parfaitement à toute création.
80 C'est Lui qui, de l'arbre vert, a fait pour vous du feu, et voilà que de cela vous allumez.
81 Celui qui a créé les cieux et la terre ne sera-t-Il pas capable de créer leur pareil ? Oh que si ! Et Il est le grand Créateur, l'Omniscient.
82 Quand Il veut une chose, Son commandement consiste à dire: « Sois », et c'est.
83 Louange donc, à Celui qui détient en Sa main la royauté sur toute chose ! Et c'est vers Lui que vous serez ramenés.

Sourate 37 LES RANGÉS / AS-SAFFAT

Au nom d'Allah le tout miséricordieux, le très miséricordieux.
5 le Seigneur des cieux et de la terre et de ce qui existe entre eux et Seigneur des Levants »
6 Nous avons décoré le ciel le plus proche d'un décor: les étoiles,
8 Ils ne pourront être à l'écoute des dignitaires suprêmes [les Anges]; car ils seront harcelés de tout côté,
9 et refoulés. Et ils auront un châtiment perpétuel.
10 Sauf celui qui saisit au vol quelque [information]; il est alors pourchassé par un météore transperçant.
11 Demande-leur s'ils sont plus difficiles à créer que ceux que Nous avons créés ? Car Nous les avons créés de boue collante !
13 Et quand on le leur rappelle (le Coran), ils ne se rappellent pas;
14 et quand ils voient un prodige, ils cherchent à s'en moquer,
16 Lorsque nous serons morts et que nous deviendrons poussière et ossements, serons-nous ressuscités ?
19 Il n'y aura qu'un seul Cri, et voilà qu'ils regarderont,
20 et ils diront: « Malheur à nous ! C'est le jour de la Rétribution. »
21 « C'est le jour du Jugement que vous traitiez de mensonge. »
22 « Rassemblez les injustes et leurs épouses et tout ce qu'ils adoraient,
23 en dehors d'Allah. Puis conduisez-les au chemin de la Fournaise.
24 Et arrêtez-les: car ils doivent être interrogés. »
25 « Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement ? »
26 Mais ce jour-là, ils seront complètement soumis,
27 et les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement;
28 Ils diront: « C'est vous qui nous forciez (à la mécréance) ».
29 « C'est vous plutôt (diront les chefs) qui ne vouliez pas croire.
30 Et nous n'avions aucun pouvoir sur vous. C'est vous plutôt qui étiez des gens transgresseurs.
31 La parole de notre Seigneur s'est donc réalisée contre nous; certes, nous allons goûter [au châtiment].
32 Nous vous avons induits en erreur car, en vérité, nous étions égarés nous-mêmes. »
33 Ce jour-là donc, ils seront tous associés dans le châtiment.
35 Quand on leur disait: « Point de divinité à part Allah », ils se gonflaient d'orgueil,
36 et disaient: « Allons-nous abandonner nos divinités pour un poète fou ? »
37 Il est plutôt venu avec la Vérité et il a confirmé les messagers (précédents).
38 Vous allez certes, goûter au châtiment douloureux.
39 Et vous ne serez rétribués que selon ce que vous œuvriez,
45 On fera circuler entre eux une coupe d'eau remplie à une source
47 Elle n'offusquera point leur raison et ne les enivrera pas.
48 Et Ils auront auprès d'eux des belles aux grands yeux, au regard chaste,
50 Puis les uns se tourneront vers les autres s'interrogeant mutuellement.
52 qui disait: « Es-tu vraiment de ceux qui croient ?
53 Est-ce que quand nous mourrons et serons poussière et ossements, nous aurons à rendre des comptes ? »
54 Il dira: « Est-ce que vous voudriez regarder d'en haut ? »
55 Alors il regardera d'en haut et il le verra en plein dans la Fournaise,
56 et dira: « Par Allah ! Tu as bien failli causer ma perte !
57 et sans le bienfait de mon Seigneur, j'aurais certainement été du nombre de ceux qu'on traîne [au supplice].
59 que de notre première mort et que nous ne serons pas châtiés ? »
61 C'est pour une chose pareille que doivent œuvrer ceux qui œuvrent.
62 Est-ce que ceci est meilleur comme séjour, ou l'arbre de Zaqqûm ?
66 Ils doivent certainement en manger et ils doivent s'en remplir le ventre.
67 Ensuite ils auront par-dessus une mixture d'eau bouillante.
69 C'est qu'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l'égarement,
71 En effet, avant eux, la plupart des anciens se sont égarés.
72 Et Nous avions certes envoyé parmi eux des avertisseurs.
73 Regarde donc ce qu'il est advenu de ceux qui ont été avertis !
74 Exception faite des élus, parmi les serviteurs d'Allah:
75 Nuh (Noé), en effet, fit appel à Nous qui sommes le Meilleur Répondeur (qui exauce les prières).
76 Et Nous le sauvâmes, lui et sa famille, de la grande angoisse,
77 et Nous fîmes de sa descendance les seuls survivants.
78 Et Nous avons perpétué son souvenir dans la postérité,
81 Il était, certes, un de Nos serviteurs croyants.
83 Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Ibrahim (Abraham).
84 Quand il vint à son Seigneur avec un cœur sain.
85 Quand il dit à son père et à son peuple: « Qu'est-ce que vous adorez ? »
86 Cherchez-vous dans votre égarement, des divinités en dehors d'Allah ?
88 Puis, il jeta un regard attentif sur les étoiles,
91 Alors il se glissa vers leurs divinités et dit: « Ne mangez-vous pas ?
93 Puis il se mit furtivement à les frapper de sa main droite.
95 Il [leur] dit: « Adorez-vous ce que vous-mêmes sculptez,
96 alors que c'est Allah qui vous a créés, vous et ce que vous fabriquez ? »
97 Ils dirent: « Qu'on lui construise un four et qu'on le lance dans la fournaise ! »
98 Ils voulurent lui jouer un mauvais tour; mais ce sont eux que Nous mîmes à bas.
99 Et il dit: « Moi, je pars vers mon Seigneur et Il me guidera.
100 Seigneur, fais-moi don d'une [progéniture] d'entre les vertueux. »
101 Nous lui fîmes donc la bonne annonce d'un garçon (Isma'il (Ismaël)) longanime.
102 Puis quand celui-ci fut en âge de l'accompagner, [Ibrahim (Abraham)] dit: « Ô mon fils, je me vois en songe en train de t'immoler. Vois donc ce que tu en penses. » (Isma'il (Ismaël)) dit: « Ô mon cher père, fais ce qui t'es commandé: tu me trouveras, s'il plaît à Allah, du nombre des endurants. »
103 Puis quand tous deux se furent soumis (à l'ordre d'Allah) et qu'il l'eut jeté sur le front,
104 voilà que Nous l'appelâmes: « Ibrahim (Abraham) !
105 Tu as confirmé la vision. C'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants. »
107 Et Nous le rançonnâmes d'une immolation généreuse.
108 Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
112 Nous lui fîmes la bonne annonce d'Ishaq (Isaac) comme prophète d'entre les gens vertueux.
113 Et Nous le bénîmes ainsi que Ishaq (Isaac). Parmi leurs descendances il y a [l'homme] de bien et celui qui est manifestement injuste envers lui-même.
114 Et Nous accordâmes certes à Musa (Moïse) et Harun (Aaron) des faveurs,
115 Et les sauvâmes ainsi que leur peuple, de la grande angoisse,
116 et les secourûmes, et ils furent eux les vainqueurs.
119 Et Nous perpétuâmes leur renom dans la postérité:
122 car ils étaient du nombre de Nos serviteurs croyants.
123 Ilyas (Élie) était, certes, du nombre des Messagers.
124 Quand il dit à son peuple: « Ne craignez-vous pas [Allah] ? »
125 Invoquerez-vous Ball (une idole) et délaisserez-vous le Meilleur des créateurs,
126 Allah, votre Seigneur et le Seigneur de vos plus anciens ancêtres ? »
127 Ils le traitèrent de menteur. Et bien, ils seront emmenées (au châtiment).
129 Et Nous perpétuâmes son renom dans la postérité:
132 car il était du nombre de Nos serviteurs croyants.
133 Et Lut (Loth) était, certes, du nombre des Messagers.
134 Quand Nous le sauvâmes, lui et sa famille, tout entière,
135 sauf une vieille femme qui devait disparaître avec les autres,
137 Et vous passez certainement auprès d'eux le matin
139 Yunus (Jonas) était certes, du nombre des Messagers.
141 Il prit part au tirage au sort qui le désigna pour être jeté [à la mer].
142 Le poisson l'avala alors qu'il était blâmable.
143 S'il n'avait pas été parmi ceux qui glorifient Allah,
144 il serait demeuré dans son ventre jusqu'au jour où l'on sera ressuscité.