Verset 99
Ces dénégateurs ne savent-ils pas qu’Allah, Celui qui créa les Cieux et la Terre malgré leur immensité, est capable de créer des gens comme eux? En effet, Celui qui est capable de créer ce qui est immense et complexe est, à plus forte raison, capable d’être l’auteur une création moins élaborée. Par ailleurs, Allah détermina la durée de leurs vies sur Terre et leur fixa un terme indéniable à l’issue duquel ils seront ressuscités. Malgré les preuves de la réalité de la Ressuscitation et leur clarté, les polythéistes ne cessent de la nier.
Verset 100
Ô Messager, dis à ces polythéistes: Si vous déteniez les réserves inépuisables de la miséricorde d’Allah, vous seriez avares d’en dépenser, de peur qu’elles ne s’épuisent et que vous deveniez pauvre. L’être humain est en effet de nature avare sauf s’il est croyant. Dans ce cas, il dépense dans l’espoir d’obtenir la récompense d’Allah.
Verset 101
Nous avons donné à Moïse neuf signes clairs qui attestaient de sa véracité: le bâton, la main, les calamités, la pénurie de récoltes, le déluge, l’invasion de sauterelles, l’invasion de poux, l’invasion de grenouilles et le sang. Ô Messager, interroge les juifs au sujet des signes que Moïse apporta à leurs ancêtres et de ce que Pharaon lui répondit. Celui-ci lui dit: Ô Moïse, je crois que tu es un homme ensorcelé au vu des étrangetés que tu apportes.
Verset 102
Moïse lui répondit: Ô Pharaon, tu es certainement persuadé que seul Allah, le Seigneur des Cieux et de la Terre, a fait descendre ces signes en guises d’indices de Son pouvoir et afin de confirmer la véracité de Son Messager mais tu les as niés, et je sais que tu es voué à une perdition certaine.
Verset 103
Pharaon voulut punir Moïse et les siens en les expulsant d’Egypte mais Nous l’avons anéanti avec ses soldats en les noyant.
Verset 104
Après avoir anéanti Pharaon et ses soldats, nous dîmes aux Israélites: Installez-vous au Levant et lorsque viendra le Jour de la Résurrection, Nous vous rassemblerons tous afin de vous demander des comptes.
Verset 105
C’est en toute vérité que Nous avons révélé ce Coran à Muħammad et c’est en toute vérité qu’il lui a effectivement été révélé: sans subir aucune altération ni modification. Ô Messager, Nous ne t’avons envoyé qu’afin d’annoncer que les gens pieux entreront au Paradis et d’avertir les mécréants et les désobéissants qu’ils seront jetés dans le feu de l’Enfer.
Verset 106
Nous avons fait en sorte que ce Coran soit révélé en plusieurs parties et Nous l’avons rendu clair afin que tu le récites lentement et de manière intelligible aux gens puisque grâce à cette manière de réciter, ils seront plus susceptibles de le comprendre et de le méditer. De plus, sa révélation en parties successives a suivi le cours des évènements et des situations.
Verset 107
Ô Messager, dis: Croire en ce Coran ne lui ajoute rien et y mécroire ne lui retire rien non plus. Ceux qui ont récité les précédents livres révélés, reconnaissent la Révélation et la Prophétie lorsqu’elles se manifestent à eux. Ils s'empressent alors de se jeter face contre terre et de se prosterner à Allah en signe de gratitude lorsqu’on leur récite le Coran.
Verset 108
Pendant qu’ils sont prosternés, ils disent: Nous excluons que notre Seigneur manque à Sa promesse. L’envoi de Muħammad qu’Il nous a promis a bien eu lieu et cette promesse comme toutes Ses autres promesses se réalisent indéniablement.
Verset 109
Ils se jettent sur leurs visages et se prosternent devant Allah en pleurant d’humilité à Son égard. L’écoute et la méditation du Coran les rend encore plus soumis à Allah et humbles à Son égard.
Verset 110
Ô Messager, dis à ceux qui ont désapprouvé que tu invoques Allah en disant: « yâ `Allâhu, yâ Raħmânu» (Ô Allah, ô Tout-Miséricordieux): `Allâhu ou `Ar-Raħmânu sont deux Noms d’Allah. Invoquez-Le donc en mentionnant l’un des deux, les deux en même temps ou tout autre de Ses Noms puisque les Plus Beaux Noms Lui appartiennent et ceux-là en font partie. Il n’y a donc pas de mal à L’invoquer par ces Noms ou par d’autres de Ses Plus Beaux Noms. Par ailleurs, que ta récitation durant la prière ne soit pas faite à voix trop haute afin que les polythéistes ne t’entendent pas, ni à voix trop basse empêchant les croyants de t’entendre, mais adopte un ton intermédiaire.
Verset 111
Ô Messager, dis: Louange à Allah, Celui qui mérite toute sorte de louanges excluant qu’Il ait une progéniture ou un associé. En effet, Il n’a pas d’associé dans Son Royaume. Aucune humiliation ou vexation ne l’atteignent. Dès lors, Il n’a besoin de personne pour le secourir ou le raffermir. Vénère-Le et ne Lui attribue ni progéniture, ni associé dans la Royauté, ni secoureur.
Verset 1
C’est Allah Seul, Celui qui a révélé à Son Serviteur et Messager Muħammad le Coran et n’y a introduit aucune déviation de la vérité, qui mérite que l’on fasse Son éloge en mentionnant Ses attributs de la perfection et de la majesté ainsi qu’en mentionnant Ses bienfaits apparents et cachés.
Verset 2
Il fit plutôt du Coran un Livre droit, ne contenant aucune contradiction ni aucune incohérence, dont la finalité est de menacer les mécréants d’un châtiment sévère que leur réserve Allah et d’annoncer aux croyants qui accomplissent de bonnes œuvres, une nouvelle qui les réjouit, celle d’une récompense agréable et inégalée.
Verset 3
Cette récompense leur sera octroyée éternellement sans interruption.
Verset 4
Le Coran a également été révélé afin d’avertir les juifs, les chrétiens et certains polythéistes qui prétendent qu’Allah s’est donné une progéniture.
Verset 5
Ces menteurs, tout comme leurs aïeuls qui ont été leurs précurseurs d’ailleurs, ne détiennent aucune connaissance ni aucune preuve appuyant leur allégation selon laquelle Allah s’est donné une progéniture. Comme les paroles prononcées par leurs bouches sans réflexion préalable sont hideuses ! Ils ne font que proférer des mensonges n’ayant ni base ni assise.
Verset 6
Ô Messager, il se peut donc que tu t’affliges de tristesse et de désolation pour leur refus de croire au Coran. Ne t’affliges pas, car tu n’es pas tenu de les guider mais plutôt de transmettre.
Verset 7
Nous avons fait des créatures vivant à la surface de la Terre des ornements afin d’éprouver les mécréants, c’est-à-dire savoir qui accomplira les meilleurs œuvres de manière à mériter l’agrément d’Allah et qui accomplira les pires, et afin de rétribuer plus tard chacun selon ses actes.
Verset 8
Nous allons certainement réduire toutes les créatures vivant à la surface de la terre en une poussière stérile après avoir mis fin à toute vie. Que cela leur serve donc de leçon.
Verset 9
Ô Messager, ne crois pas que le récit des jeunes gens de la caverne (`aşħâbu l-kahfi) et de la Table sur laquelle sont inscrits leurs noms, fait partie de Nos signes les plus prodigieux. D’autres sont bien plus prodigieux que ceux-là, comme la création des Cieux et de la Terre par exemple.
Verset 10
Ô Messager, rappelle-toi lorsque de jeunes croyants fuirent pour préserver leur foi et demandèrent à leur Seigneur dans leur invocation: Ô notre Seigneur, fais-nous miséricorde, pardonne nos péchés et sauve-nous de nos ennemis, et fasse que notre foi et cet éloignement des mécréants soient une voie menant avec certitude à la vérité.
Verset 11
Après avoir quitté leur cité et s’être refugié dans la caverne, Nous avons apposé sur leurs oreilles un voile de sorte qu’aucun son ne leur parvienne et les avons fait dormir de nombreuses années.
Verset 12
Puis après ce long sommeil, Nous les avons réveillés afin que Nous constations qui des deux partis se disputant au sujet de la durée de leur séjour dans la caverne, était le plus proche de la vérité.
Verset 13
Ô Messager, Nous te racontons leur histoire en toute vérité. C'étaient des jeunes gens qui croyaient en leur Seigneur et Lui obéissaient, que Nous avons continué de guider et raffermis dans leur attachement à la vérité.
Verset 14
Nous avons de plus renforcé leurs cœurs par la foi, avons fait en sorte qu’ils y restent fermement attachés et avons aussi donné la force d’endurer l’exil de leur patrie lorsqu’ils se levèrent afin de proclamer leur croyance en Allah Seul, face au roi mécréant, auquel ils dirent: Le Seigneur auquel nous croyons et que nous adorons est le Seigneur des Cieux et de la Terre. Nous n’adorerons donc aucune prétendue divinité en dehors de Lui. Sinon, nous prononcerions des paroles injustes et éloignées de la vérité.
Verset 15
Ensuite, ils se tournèrent les uns vers les autres et dirent: Ces gens, les nôtres, se sont donné des divinités autres qu’Allah qu’ils adorent. Or ils ne détiennent au sujet de ces idoles qu’ils adorent aucune preuve manifeste de leur divinité et donc, personne n’est plus injuste que celui qui invente mensongèrement un associé puis l’attribue à Allah.
Verset 16
Puisque vous avez délaissé votre peuple et ce qu’il adorait en dehors d’Allah et n’adorez qu’Allah Seul, prenez refuge dans la caverne afin de préserver votre foi. Votre Seigneur étendra alors une part suffisante de Sa miséricorde sur vous, afin de vous préserver de vos ennemis. Il se chargera de vous protéger et adoucira votre sort de manière à ce que votre nouvelle vie soit aussi agréable que celle que vous meniez au sein de votre peuple.
Verset 17
Ils se conformèrent alors à ce qui leur avait été ordonné, puis Allah les endormit et les préserva de leurs ennemis. Si tu étais là, tu aurais vu le soleil s’incliner à la droite de leur caverne pour celui qui y entre et à son coucher s’incliner à sa gauche, ce qui signifie que ses rayons n’entraient pas à l’intérieur. Ils étaient ainsi en permanence à l’ombre et la chaleur du soleil ne les indisposait pas. De plus, la caverne était spacieuse et brassait autant d’air qu’il leur était nécessaire. Le refuge de ces jeunes gens dans la caverne, leur endormissement commandé, l’orientation de la course du soleil afin d’assurer leur confort, la caverne spacieuse et le fait qu’ils aient été sauvé de leurs peuples sont des merveilles indiquant l’étendue du pouvoir d’Allah. Celui à qui Allah facilite d’emprunter la voie de la guidée est en vérité le bien guidé tandis que celui qu’Il abandonne à son sort et égare, tu ne lui trouveras pas de secoureur lui facilitant la guidée et l’orientant vers elle. En effet, la guidée est du ressort d’Allah et non de celle d'un autre que Lui.
Verset 18
Si tu avais vu leurs yeux ouverts, tu les aurais crus éveillés mais en réalité, ils étaient endormis. Nous les tournions durant leur sommeil tantôt sur le côté droit tantôt sur le côté gauche afin que le contact prolongé avec le sol ne décompose pas leurs corps, tandis que le chien qui les accompagnait étendait ses pattes antérieures à l’entrée de la caverne. Si tu les avais vus, tu te serais enfui d'eux, empli de terreur devant ce spectacle.
Verset 19
De la même manière que Nous avons accompli des merveilles découlant de l’étendue de Notre pouvoir, Nous les avons réveillés longtemps après, afin qu’ils s’interrogent les uns les autres sur la durée de leur sommeil. Certains répondirent: Nous avons dormi durant un jour ou une partie d’un jour. D’autres, qui n’arrivaient pas à estimer cette durée, répondirent encore: Votre Seigneur sait le mieux combien de temps vous êtes restés endormis. Remettez-vous en donc à Lui à ce sujet et préoccupez-vous de ce qui vous concerne. Envoyez donc l’un de vous muni de ces pièces d’argent dans la cité où nous vivions afin qu’il trouve qui de ses habitants vend la nourriture la plus agréable et la plus licite. Qu’il soit prudent lorsqu’il entre et sort de la cité, qu’il se comporte avec politesse et qu’il ne laisse personne savoir où vous vous trouvez. Sans quoi, vous subiriez un grave préjudice.
Verset 20
Si les vôtres apprenaient que vous êtes toujours vivants et qu’ils vous trouvent, ils vous mettraient à mort en vous lapidant ou vous feraient revenir à leur religion déviante, celle à laquelle vous étiez fidèles avant qu’Allah ne vous fasse la faveur de vous guider vers la religion authentique. Or, si vous retournez à leur religion, vous ne réussirez ni dans ce bas monde ni dans l’au-delà. Vous connaîtrez au contraire la pire perte qui soit pour avoir délaissé la religion authentique vers laquelle Allah vous a guidés et être retournés à cette religion déviante.
Verset 21
De la même manière que Nous avons accompli les merveilles de les endormir durant de longues années et de les réveiller ensuite, Nous avons fait connaître leur existence aux habitants de leur cité afin que ceux-ci sachent que la promesse d’Allah de secourir les croyants est véridique, que la Ressuscitation est vérité et que le Jour de la Résurrection aura indéniablement lieu. Puis après que l’existence des jeunes gens soit apparue au grand jour et que Nous les ayons fait mourir, ceux qui étaient présents divergèrent au sujet de la réaction à adopter à leur égard. Certains parmi eux dirent: Construisez à l’entrée de leur caverne quelque chose qui la dissimule et protège leurs corps des intrusions. Leur Seigneur connaît le mieux leur cas et ce qu’ils ont vécu démontre qu’ils jouissent d’un rang spécifique auprès de Lui. Pour leur part, les notables influents qui n’avaient pas de science religieuse et qui n’avaient pas convenablement été prêchés dirent: Nous ferons du lieu où ils reposent un sanctuaire dans lequel nous pratiquerons un culte honorant leur mémoire.
Verset 22
Certains, qui aiment polémiquer au sujet du nombre de ces jeunes gens, disent: Ils étaient trois accompagnés d’un chien. Ou encore: Ils étaient cinq accompagnés d’un chien. Seulement, ils ne font qu’avancer des suppositions sans preuves, à l’image de ceux qui disent: Ils étaient sept accompagnés d’un chien. Ô Messager, dis: Mon Seigneur connaît le mieux leur nombre ainsi que quelques personnes à qui Il donna cette connaissance. Ne polémique donc pas à propos de leur nombre ni à propos d’autre chose les concernant avec les Gens du Livre ou avec les adeptes d’autres confessions. Ne parle d’eux que d’une manière superficielle sans entrer dans les détails et en te restreignant qu’à ce qui t’a été révélé, et n’interroge aucun d’eux au sujet des détails concernant ces jeunes gens car ils ne détiennent aucune connaissance les concernant.
Verset 23
Ô Prophète, ne dis jamais à propos de quelque chose que tu projettes de faire: Je ferai ceci demain. En effet, tu ne sais pas si tu pourras le faire ou si quelque chose t’en empêchera. Précisons que cette orientation est adressée à tout musulman.
Verset 24
Ne dis pas que tu vas faire quelque chose sans poser comme condition qu’Allah le veuille, en disant par exemple: Je ferai ceci demain `in châ`a Llâhu (si Allah le veut). Si tu oublies de prononcer cette formule, prononce-la dès que tu te rends compte l’avoir oubliée et dis: J’espère que mon Seigneur m’orientera vers un comportement plus sage et plus correct.
Verset 25
Les jeunes gens séjournèrent dans la caverne trois cent neuf ans.
Verset 26
Ô Messager, dis: Allah connaît le mieux la durée de leur séjour dans la caverne et nous l’a apprise. Il ne sera donc pas tenu compte des suppositions des gens maintenant qu’Allah s’est prononcé. Il détient Seul la connaissance de toute création et de toute science inconnaissable dans les Cieux et sur la Terre. Que Sa vue et Son ouïe sont extraordinaires ! Il voit en effet tout et entend tout. Les gens n’ont aucun allié capable de les prendre sous son aile hormis Lui et Il n’associe personne à Son jugement: Il décide Seul de ce qu’Il veut.
Verset 27
Ô Messager, récite et mets en pratique les versets qui te sont révélés par ton Seigneur. Nul ne peut changer Ses paroles car elles ne sont que vérité et justice. En outre, tu ne trouveras aucun refuge ou asile en dehors de Lui.
Verset 28
Impose-toi de prendre pour compagnons ceux qui, matin et soir, invoquent avec sincérité leur Seigneur afin de l’adorer et lui soumettre des requêtes. Que ton attention ne soit pas détournée d’eux et dirigée en direction des riches notables. N’obéis pas non plus à ceux dont Nous avons scellé les cœurs, les rendant inattentifs à Notre rappel: ils t’ordonnent de chasser les pauvres de ton assemblée, donnent la préférence à leurs passions au détriment de l’obéissance à leur Seigneur et accomplissent des œuvres vaines.
Verset 29
Ô Messager, dis à ceux qui n’évoquent pas Allah à cause de l’inattention de leurs cœurs: Ce que je vous apporte est la vérité, elle provient d’Allah, pas de moi. Je ne répondrai pas favorablement à votre demande de chasser les croyants de mon assemblée. Quiconque parmi vous désire croire en cette vérité, qu’il y croie et il sera réjoui par sa rétribution. Quiconque désire y mécroire, qu’il y mécroie et il sera alors stupéfié par la punition qui l’attend. Nous avons en effet préparé à l’intention de ceux qui ont été injustes envers eux-mêmes, en choisissant de mécroire, un immense feu dont les flammes les cerneront. Ils ne pourront donc pas s’en échapper et lorsque, terrassés par la soif, ils supplieront qu’on les abreuve, on leur servira une eau ressemblant à de l’huile trouble dont la chaleur bouillonnante brûlera leurs visages. Quelle mauvaise boisson que celle-ci puisqu’elle n’étanchera pas leur soif, mais la rendra encore plus cruelle, et n’éteindra pas les flammes qui consument leurs corps ! Et comme cet éternel séjour en Enfer sera une mauvaise demeure !
Verset 30
Ceux qui croient en Allah et accomplissent de bonnes œuvres avec excellence auront une immense récompense. Nous ne rendrons en effet pas vaines les œuvres de ceux qui agissent avec excellence. Nous leur remettrons plutôt leurs pleines rétributions sans rien en retrancher.
Verset 31
Ces gens dont les caractéristiques sont d’avoir la foi et d’accomplir de bonnes œuvres, séjourneront éternellement dans les vergers du Paradis et sous leurs demeures couleront de douces rivières. Ils auront comme parures des bracelets en or et comme vêtements des habits faits de soie fine ou tissée avec sophistication. En plus de cela, ils se reposeront sur des divans ornés de belles literies. Que leur récompense est belle, et comme cet éternel séjour au Paradis sera une agréable demeure !
Verset 32
Ô Messager, énonce-leur la parabole dont les protagonistes sont deux hommes: l’un est mécréant et l’autre est croyant. Au mécréant, Nous avons accordé deux jardins que nous avons entourés de palmiers et Nous avons rempli les espaces vides de cultures.
Verset 33
Chaque jardin donne des récoltes abondantes de dattes, raisins et de grains, de sorte à ce que rien ne manque à leur propriétaire. Ajoutons aussi que Nous avons fait couler une rivière entre les deux jardins afin qu’ils soient facilement irrigués.
Verset 34
Le propriétaire, qui possédait en plus de ces deux jardins d’autres richesses encore, dit avec orgueil à son compagnon, croyant en disant cela le contrarier: Je suis plus riche et plus puissant que toi et j’appartiens à un clan plus influent que le tien.
Verset 35
Le mécréant, coupable de mécréance et d’orgueil, entra ensuite dans son jardin accompagné du croyant afin de le lui montrer. Puis il dit: Je ne crois pas que ce jardin-ci disparaisse un jour, puisque je me suis donné tous les moyens pour qu’il subsiste.
Verset 36
Je ne crois pas non plus que la Résurrection aura lieu car la vie ne s’arrêtera jamais. Puis même si elle a lieu, je trouverai meilleur que ce jardin une fois ressuscité, car le fait que je sois riche dans ce bas monde impose que je redevienne riche une fois ressuscité.
Verset 37
Son compagnon croyant lui dit en guise de réponse: Mécrois-tu en Celui qui a créé ton père Adam de terre, t’a créé toi à partir de sperme puis a fait de toi un être humain mâle, t’a donné des membres et a fait de toi une créature parfaite? Celui qui est capable de tout cela est capable de te ressusciter.
Verset 38
Pour ma part, je n’adhère pas à ce que tu prétends mais je dis plutôt: C’est Allah mon Seigneur qui m’a fait la faveur de m’accorder des bienfaits et je L’adore en ne Lui associant aucune divinité.
Verset 39
Si tu disais plutôt lorsque tu entres dans ton jardin: Telle est la volonté d’Allah ! Personne ne détient de force si ce n’est par Allah ! Il est en effet Celui qui fait ce qu’Il veut et Il est le Puissant, même si tu me vois plus pauvre et avec moins d’enfants que toi.
Verset 40
Je m’attends à ce qu’Allah m’accorde un don meilleur que ton jardin et qu’Il envoie sur celui-ci un châtiment descendant du Ciel, le transformant en une terre stérile et lisse au point d’être glissante.
Verset 41
Ou alors que son eau disparaisse tellement profondément sous le sol que tu ne pourras plus y accéder. Or lorsque l’eau de ce jardin disparaîtra, lui-même finira par disparaître.
Verset 42
Ce auquel le croyant s’était attendu se réalisa et le jardin du mécréant fut totalement détruit. Son propriétaire se mit alors à se tordre les mains de regret et de dépit pour tout ce qu’il avait accompli et dépensé comme richesse pour avoir un tel jardin. Ces arbres étaient désormais à terre et couverts de branches de vignes. Le mécréant dit alors: Si seulement j’avais cru en mon Seigneur l’Unique et L’avais adoré sans rien Lui associer.
Verset 43
Ce mécréant n’avait pas d’amis ayant le pouvoir d’éloigner la punition qui s’était abattue sur lui alors que dans le passé, il s’enorgueillissait de ses amis. Lui-même non plus n’avait pas le pouvoir de s’opposer à Allah dans la destruction de son jardin.
Verset 44
Dans une telle situation, le secours appartient à Allah Seul qui récompense le mieux Ses alliés parmi les croyants. Il dédouble en effet leur récompense et leur accorde la fin la plus heureuse.
Verset 45
Ô Messager, énonce à ceux qui sont trompés par le bas monde la parabole suivante: La vie ici-bas est dans sa fugacité, semblable à l’eau d’une pluie que Nous avons fait descendre du Ciel sur Terre et fait pousser des plantes, mais ces plantes se cassent et s’effritent, puis le vent transporte leurs débris vers des lieux différents, rendant ainsi la terre à son état stérile. Allah est capable de toute chose et rien ne Lui est impossible. Il fait ainsi vivre ce qu’Il veut et fait disparaître ce qu’Il veut.
Verset 46
Les richesses et la descendance sont des ornements de ce bas monde et la richesse n’est d’aucune utilité dans l’au-delà sauf si elle a été dépensée de manière à mériter l’agrément d’Allah. La récompense des œuvres et des paroles agréées par Allah est bien meilleure que tout ornement de ce bas monde et représente ce que l’être humain espère de mieux. En effet, les ornements de cette vie sont éphémères tandis que les œuvres et les paroles agréées par Allah subsistent.
Verset 47
Rappelle-toi lorsque Nous déplacerons les montagnes de leurs emplacements et lorsque tu verras la Terre nivelée après la disparition des montagnes, des arbres et des constructions qu’il y avait à sa surface. Nous rassemblerons alors toutes les créatures et pas une seule ne sera pas ressuscitée.
Verset 48
Les gens seront présentés en rangs devant ton Seigneur afin qu’Il leur demande des comptes. On leur dira: Vous êtes venus à Nous individuellement, les pieds déchaussés, le corps dévêtu et non circoncis, dans l’état où Nous vous avons créés. Vous prétendiez dans le passé que vous ne seriez pas ressuscités et que Ne vous avions pas déterminé une échéance et un lieu afin de vous demander des comptes pour vos œuvres.
Verset 49
Le livre des œuvres de chacun sera alors déposé. Certains le saisiront de la main droite, d’autres de la main gauche. Ô être humain, tu verras les mécréants terrifiés de ce que contient leur livre car ils savent qu’il ne contient que mécréance et transgression. Ils diront alors: Que notre malheur est immense ! Pourquoi ce livre enregistre-t-il et dénombre-t-il chaque œuvre, petite ou grande? Ils trouveront ainsi soigneusement consignés les actes de désobéissance qu’ils ont commis dans ce bas monde. Ô Messager, ton Seigneur n’est jamais injuste, Il ne punit personne qui n’aie commis de faute et ne diminue pas la récompense méritée par l’obéissant pour son obéissance.
Verset 50
Ô Messager, rappelle-toi lorsque Nous dîmes aux anges: Prosternez-vous devant Adam en guise de salutation. Tous obéirent à l’ordre de leur Seigneur et se prosternèrent, sauf `Iblîs qui était un djinn et non un ange. Il refusa et fit preuve d’orgueil, désobéissant de ce fait à l’ordre de son Seigneur. Ô gens, allez-vous le prendre lui et ses descendants comme alliés alors que ce sont vos ennemis? Comment pouvez-vous donc prendre pour alliés vos ennemis? Comme est mauvais le choix des injustes de s’allier à Satan au lieu d’Allah !
Verset 51
Ceux-là que vous prenez pour alliés à Ma place sont des serviteurs comme vous. Je ne les ai pas fait assister à la création des Cieux et de la Terre, d’ailleurs, ils n’existaient pas encore lors de leur création. De même, Je n’ai pas fait assister les uns à la création des autres. Je suis le Seul à créer et à gérer et Je n’ai pas à prendre pour aides des égareurs parmi les humains et les djinns car je me passe d’aide.
Verset 52
Ô Messager, rappelle-leur qu’Allah dira à ceux qui Lui associent des divinités dans ce bas monde: Convoquez les associés que vous m’avez prétendument attribué afin qu’ils vous secourent. Ils convoqueront ces divinités mais elles ne leurs répondront pas ni ne les secourront. Nous vouerons alors les adorateurs et les adorés à la même perdition: celle du feu de l’Enfer.
Verset 53
Lorsque les polythéistes verront de leurs yeux le feu, ils seront alors certains d’y être jetés et ils ne pourront échapper à leur sort.
Verset 54
Dans ce Coran révélé à Muħammad, Nous avons énoncé aux gens nombre de paraboles afin qu’ils se rappellent et en tirent des leçons mais l’être humain, le mécréant en particulier, a pour comportement le plus flagrant la polémique infondée.
Verset 55
Ce n’est pas le manque de clarté qui s’interpose entre les mécréants d’une part et d’autre part la croyance en ce que Muħammad a apporté de son Seigneur et la demande de pardon à leur Seigneur pour leurs péchés. En effet, de nombreux exemples leur ont été donnés dans le Coran ainsi que multitude d’arguments clairs. C’est plutôt leur obstination à réclamer de subir le châtiment des peuples anciens et à le voir de leurs yeux qui s’interpose entre eux et ce qui leur est demandé.
Verset 56
Nous n’envoyons Nos messagers que pour annoncer de bonnes nouvelles aux croyants obéissants et pour menacer les mécréants désobéissants. Ils n’ont aucun pouvoir de guider les cœurs. Ceux qui mécroient en Allah contestent les messagers, malgré la clarté des preuves qu’ils leur apportent, afin que leur fausseté efface la vérité révélée à Muħammad. De plus, ils font du Coran et de ce dont on les menace, un objet de raillerie et de moquerie.
Verset 57
Personne n’est plus injuste que celui à qui on rappelle les versets de son Seigneur mais ne se soucie pas de la menace de châtiment qu’ils contiennent, refuse d’en déduire des leçons et ne se repent pas de sa mécréance et de sa désobéissance. Nous avons fait en sorte de voiler les cœurs de ceux qui répondent à cette description de sorte qu’ils ne comprennent pas le Coran et Nous avons rendu leurs oreilles sourdes à l’écoute bienveillante du Coran. Si tu les invites à la foi, ils ne répondront pas favorablement tant que leurs cœurs demeureront voilés et leurs oreilles obstruées.
Verset 58
Afin que le Prophète ne soit pas tenté de vouloir hâter le châtiment de ceux qui le démentaient, Allah lui dit: Ô Messager, ton Seigneur pardonne les péchés de Ses serviteurs repentis et détient une miséricorde qui s’étend à tout. L’une des manifestations de Sa miséricorde est qu’Il accorde un répit aux désobéissants dans l’espoir qu’ils se repentent à Lui. S’il voulait punir ces dénégateurs, Il hâterait leur châtiment dans le bas monde mais Il est Indulgent et Miséricordieux. Il le reporta afin qu’ils se repentent et Il leur fixa une échéance et un lieu en vue de les rétribuer pour leur mécréance et leur refus d’obéir s’ils ne se repentent pas. Et ils ne pourront échapper à ce qu’Allah a déterminé.
Verset 59
Ces cités mécréantes proches de vous, comme les cités des peuples de Hûd, Şâliħ et Chu’ayb par exemple, Nous les avons anéanties lorsque leurs habitants ont commis à l’égard d’eux-mêmes l’injustice de la mécréance et de la désobéissance et Nous avons déterminé à leur anéantissement un terme bien choisi.
Verset 60
Ô Messager, rappelle-toi lorsque Moïse dit à son serviteur Yûcha’ ibn Nûn: Je ne cesserai de marcher jusqu’à ce que j’atteigne le confluent des deux mers ou que je rencontre le pieux serviteur de qui j’apprendrai des choses.
Verset 61
Ils continuèrent à marcher et lorsqu’ils atteignirent le confluent des deux mers, ils oublièrent le poisson qui devait leur servir de repas. Allah avait en effet fait revivre ce poisson qui retourna à la mer aussi aisément que s’il s’était faufilé dans un passage.
Verset 62
Puis lorsqu’ils dépassèrent le confluent des deux mers, Moïse dit à son serviteur: Apporte-nous notre repas de la mi-journée qui nous permettra de reprendre des forces après ce voyage éreintant.
Verset 63
Le serviteur répondit: Sais-tu ce qui s’est produit lorsque nous avons fait halte près du rocher ? J’ai oublié de t’informer de ce qui était arrivé au poisson et seul Satan me fit oublier cela. Le poisson revint à la vie et retourna à la mer de manière inexpliquée.
Verset 64
Moïse dit alors à son serviteur: Cet incident est ce que nous cherchions car il est le signe de la proximité du serviteur vertueux que nous recherchons. Ils retournèrent alors sur leurs pas, afin de ne pas s’égarer jusqu’à revenir auprès du rocher en question et de là, retourner au lieu où le poisson regagna l’eau.
Verset 65
Lorsqu’ils arrivèrent au lieu où le poisson regagna l’eau, ils y trouvèrent un de Nos serviteurs vertueux, Al-Khiđr -paix sur lui, à qui Nous avions accordé une miséricorde venant de Nous et avions enseigné une science insoupçonnée des gens. C’est de cela qu’il s’agit dans ce récit.
Verset 66
Moïse dit à ce vertueux serviteur avec modestie et douceur: Puis-je te suivre, afin que tu m’enseignes la science menant à la vérité qu’Allah t’a enseignée ?
Verset 67
Al-Khiđr répondit: Tu ne pourras supporter de voir ce qui émane de ma science car elle ne concorde pas avec ce que tu connais.
Verset 68
Comment pourrais-tu d’ailleurs supporter de voir des agissements dont tu ne sais pas s’ils sont corrects puisque tu ne les juges que selon le peu de choses que tu connais?
Verset 69
Moïse répondit: Si Allah le veut, tu me verras supporter patiemment ce que je verrai de toi. Je t’obéirai constamment et n’enfreindrai aucun de tes ordres.
Verset 70
Al-Khiđr dit à Moïse: Si tu me suis, ne me questionne au sujet de rien de ce que je ferai. C’est moi qui prendrai l’initiative de te l’expliquer.
Verset 71
Après avoir trouvé un terrain d’entente, ils se mirent en marche en direction du rivage où ils trouvèrent un bateau. Ils y embarquèrent sans qu’on ne leur ait rien demandé en échange par égard pour Al-Khiđr mais celui-ci y fit une brèche dans sa coque en bois. Moïse lui dit: As-tu endommagé ce bateau pour noyer les passagers qui t’ont embarqué sans rien te demander en échange ? Tu as vraiment horriblement agi.
Verset 72
Al-Khiđr répondit à Moïse: Ne t’ai-je pas dit que tu ne pourras supporter de me voir agir ?
Verset 73
Moïse s’excusa en disant: Ne m’en veux pas pour avoir oublié ma promesse et ne sois pas un compagnon rude et sévère.
Verset 74
Après être descendu du bateau, ils retournèrent marcher sur le rivage et virent un jeune garçon jouer avec d’autres. Et voilà qu’Al-Khiđr le tua ! Moïse s’exclama: As-tu tué sans aucune raison l’âme pure d’un enfant qui n’a pas encore atteint l’âge adulte ? Ceci est assurément un crime affreux !